Leaving
never is a more beautiful landscape than when the foot treads the
first acre of an unknown path. We discover ourselves under the rain
and the phosphorus, paying attention to the language of the wind. The
smell of the days of sunshine mottles our face, never to disappear.
Nyenasuma is etched inside of us, while we turn round to see
our footsteps carved in the sand.
We
seek wisdom in the salt of the lakes, and the nostalgia of the shrubs
catches up with us. We walk, because we do not want to do anything
else. Because we cannot do anything else. Because we do not know what
else to do. A stride cannot be etched into stone.
We
cross entire fields of women-trees erected by centuries of doom.
These are evil mothers, but they are bloodthirsty only because they
have been cursed. The child suckling on their breasts does not leave
any footprint in the snow, for the spider is posted at the fringe of
the mountains. As for us, we do nothing but take note of this natural
phenomenon, filling our gourds with fistfuls of snowflakes. Here is
the nyenasuma whom some call, with restraint and a slow gaze,
hiba hati.
There
is no frolicking here, for the falcon is on the lookout, and sharpens
its gaze on the edge of the mountains. Twining round balls of hair
which it mistook for the branches of a dwarf beech.
Once,
one of these women-trees was a young woman. She used to wear a green
felt coat, buttoned-up to the chin. She was carrying one of these
very discreet leather handbags. Every time a man sat in front of her
in the train, she used to present the oval of her face only. Averted
her eyes she always did, slowly. Even though she smiled. Ever so
faintly, right about enough for the men to notice it, but not enough
to carve a dimple in her cheeks. Yes, perhaps was she sad.
There
existed a sky devoid of aerial lines, but it is nowhere to be found
now. At present we have to leave, regardless of what appears in these
grey skies, grey with frost. We must leave this field of silence
before it becomes our sojourn. Our fate is to leave the beings to
theirs. And to walk as far as our heart allows it, before it turns to
stone so that it would best dwell somewhere it belongs, because it
will have elected this place in full knowledge of what is elsewhere,
which will henceforth bear the proud name of 'home'. Our gaze will,
then, shine with the things discovered, without hesitation, even if,
ultimately, it will, with an infinite slowness, stumble upon the
footprints in the sand and the trail of the falcon.
_______
Nyenasuma:
sadness, nostalgia (literally 'slow gaze') in Bambara (language
spoken in Mali, Burkina Faso, Côte d'Ivoire/Ivory Coast, Gambia,
Mauritania, Senegal)
Here is one of the paintings which, among others, inspired this poem:
Giovanni Segantini, Le Cattive Madri (The Evil Mothers), 1894
No comments:
Post a Comment
Avis sur la chose en question
Feedback on the thing in question