Sunday 5 August 2018

Fragment #43


Where the ferruginous waterway spilt
the algae coloured it vividly
cascaded to the rusty wheel
grinding the foam without pause
from daybreak to daybreak

The breeze catspaws on the lake
the sunrays play with the hills
dragonflies almost too bright
hesitant over the warmed surfaces
seem to reflect time in their wings

Saturday 4 August 2018

Fragment #60


Back to being alone
imperfect teeth and random thoughts
the routine anger and habitual sadness
logic stumped
life seen from a distance
at times brushing the fingertips
tingling the blood
but the darkness
the darkness always wins
leaves panting on the wayside
a small chip of the heart
surgically chiselled off
never to grow back – 

Friday 3 August 2018

Ensemble


On n'y fait rien, ici, sauf y filer du temps.
Sans patience parce qu'elle n'a pas lieu d'être :
on ne s'émeut plus, on attend, on attend,
on ne cherche rien parce qu'on croit tout connaître.

On s'est défilés il y a longtemps.
Le temps défile en photos ratées :
on se moque l'un de l'autre, on se ment,
on ne se regarde plus que pour trinquer.

Puis on contemple son assiette lentement,
ou la télévision, ou le mur d'en face :
on ne croyait pas devoir se haïr autant –
le portrait à deux est pourtant bien en place.

On fuit alors qu'on croyait aller de l'avant,
on s'étreint parce qu'on a signé un contrat :
on s'éteint, on s'éteint toujours plus lentement –
on s'endort bien à l'abri dans de beaux draps.

Thursday 2 August 2018

Withering Lights


"I am now quite cured of seeking pleasure in society, be it country or town. A sensible man ought to find sufficient company in himself."

in Wuthering Heights, Emily Brontë, novelist (1818-1848) 

Tuesday 31 July 2018

Haters gonna hate


"I imagine one of the reasons people cling to their hates so stubbornly is because they sense, once hate is gone, they will be forced to deal with pain."

Me and My House" in Harper's (November 1955), James Baldwin, writer (1924-1987)

Wednesday 25 July 2018

Faire avec


« On doit faire avec, » c'est ce qu'on me dit.
On fait avec les grincements de dents,
les noms-dits, les ouï-dire, les maux dits –
ceux qu'on crie quand on est à un tournant.

On fait avec le désamour, l'absence ;
on accepte sans broncher la routine,
celle à rebours du sens, qui bute les sens.
On doit faire semblant à travers les mines.

Faire avec, c'est un peu comme faire sans,
comme si c'était un luxe de choisir,
comme si ça devait être dans le sang
de se taire, de n'avoir aucun désir ;

c'est prendre le risque de rester seul.
Faire avec c'est parfois faire un enfant :
c'est croire qu'on est mieux quand on n'est plus seul,
c'est s'aveugler face au gouffre cinglant.

Faire avec, c'est penser qu'on est maudits
alors qu'on peut toujours faire autrement.

Tuesday 24 July 2018

La plage


Tous en menhirs couchés sur la plage
alignés en quinconce solaire face à l'océan
sarcophages de chair brûlante sans âge
immobiles taches dans le jaune néant
offrandes à la mer, au ciel, aux mirages.

Moutons broutant la lumière qui les tue
occultes arrangements de couleur
dessinant des glyphes visibles des nues
stoïques et réjouis malgré la chaleur
ils s'offrent au soleil, à l'horizon nu.

Ils ont tous les pieds rivés au rivage
stèles votives frappées de stupeur
comme pour suivre en premier le naufrage
ou alors tétanisés par la peur
faisant mine d'ignorer les ravages.

Monday 23 July 2018

Known turbulences


"Writing poetry is the art of predicting where lightning will strike. Reading poetry is akin to stepping into a thunderstorm."

Me, teacher, writer (1979-)

Monday 16 July 2018

The bee


Grandpa waved and waved his arms
as if the libeccio in a fit of madness
had turned him into a scarecrow.
The afternoon was still and breathless,
not a snort of wind, not a thread of cloud.
It was a bee which Grandpa
was franctically after.
It first buzzed about the table
when Granny brought the melon;
it reappeared from somewhere
when it smelt the grilled sirloin.
By cheesetime Grandpa was so red
that he grabbed his empty glass and
in one swift motion belljarred the bee in.

It was as surprised as any of us,
banging on the lightletting walls.
Wine trickled down and formed
a circle of red on the sunstained
plastic cover. All were amused but I,
I couldn't take my eyes off the scene,
the tragedy wrought in a second.

The cutglass patterns drew
crosses of light which seemed
to dazzle the insect.

After a long while it grew tired,
or it fell into the purple ring;
it drank or perhaps drowned,
tittered, its wings jerking slowly
refused to carry it further, or perhaps
they had crushed on the glass.
The bee circled the rim, sensing air maybe,
its antennae erratic, its head rocking;
perhaps still drinking, or choking
on the spirits trapped inside.

It remained motionless for a while.
Grandpa lifted his glass and filled it,
gulped half of it, his eyes on the bee.
Watching the bee, which lay here,
unmoving, playing dead I hoped.
I had also hoped it had left its sting
so that Grandpa would gobble it down.
Neither of these things were happening.

I looked up and saw him observe me.
Perhaps he had been watching me all along.
He took a paper napkin, scooped up
the dead bee with an unbrutal motion
of his gigantic hand, walked
in the scorching summer sun
to the patch of verbena,
dug a small trench,
dropped the bee in.

When he sat back down
only the disturbed flowerbed
and the circle of red
bore proof that anything
had ever happened here.

Friday 13 July 2018

Dismembered


"We now know that memories are not fixed or frozen, like Proust's jars of preserves in a larder, but are transformed, disassembled, reassembled, and recategorized with every act of recollection."

in Hallucinations (2012), Oliver Sacks, neurologist and writer (1933-2015)

thirty thousand people

The day was torn and grim birds yet began to sing as if they knew nothing’s eternal and old gives way to new that man, one day, will fall t...