Saturday 22 June 2013

Tentatives



Toutes ces tentatives
loin d'être naïves
sont incomplètes
désuètes
sommaires
éphémères

le temps excoriera
l'expérience animera
la puissance sommeille
attend l'éveil
la feuille de thé
en forme de paupière
l'hiccéité
formée dans la poussière

il faudra pour cela verser
plus de sang et de larmes
que n'en fit couler Circé
sans l'aide d'aucune arme

il faudra pour cela observer
plus de soleils et plus de lunes
au coucher et au lever –
peut-être les voir de la dune

il faudra pour cela vivre
moins vainement
lire plus de livres
plus silencieusement

il faudra pour cela, aller de l'avant
et être moins ivre moins souvent

Autant que possible (1913)


Et si tu ne peux pas mener la vie que tu veux,
essaie au moins de faire en sorte, autant
que possible: de ne pas la gâcher
dans trop de rapports mondains,
dans trop d’agitation et de discours.

Ne la galvaude pas en l’engageant à tout propos, 
en la traînant partout et en l’exposant
à l’inanité quotidienne
des relations et des fréquentations,
jusqu’à en faire une étrangère importune.

Constantin Cavafis, En attendant les barbares et autres poèmes
 

Friday 21 June 2013

The longest night



The longest night is the longest day
juxtaposition of sun and sun
moon and moon in ecstatic ballet
light and light over a tiled floor
where names are renamed,
where words acquire new meanings for the night.

And the revelling takes on new shades
and people new hues
when yew trees extend their claws deep into the dusk
when the husk of what was is discarded
in the bonfire
and the pyre is delineated,
fiery line by fiery line,
minute after minute
by the failing light and the rising darkness.

The longest night of the year
lengthens and lengthens
and the lanterns flicker the way to the sphere
with the uncanny patterns,
some dance, enraptured,
some gambol with the giggling and the gay,
by the night immatured.

Behind the black birds-and-buds motifs
is secreted a spiral staircase.
Some, led by the nocturnal connoisseur,
will ascend this null point in space
and still the sclerotic buts and ifs
with the tongue-tying picture
of the city glazed in dazzling darkness
stripped of all merit and of all culpa
during the longest night of the kalpa.

Thursday 20 June 2013

Ramblings of an old man



Drop for drop
it should stop
when the cistern
becomes an urn.

Vessel grim and churning
harvests the burning
and we keep going
yes, we do.

Dustdrops dissolve
in the quiet surf
become a salve
neath the wharf.

Liquid stones
melting bones
trampled ashes
thesaurus dashes
bloody old crones.

Growing fear
of the nadir
the end is near
the end is near
the last frontier
where all things cohere.

Irises found in the next of kin
flaws in the depths of the skin
and the ceiling reels
the next funeral steels
yet we cover our ears to the din
for all things spin
one and two
one and two
and whirl within
effect and reason
of our chagrin.

Faults and imbrues of our forefathers
fuck us up into a spot of bother
and we pay our dues to our sons and daughters
conscientious saboteurs
hurtling topsy-turvy in the venerable turds.

It really is a rotten business, getting old is.

Wednesday 19 June 2013

Fragment #1



Good-Friday's
cruxed Jesus
poised his back on the stairs
awaits the darkness and
the living history
to begin
again

Tundra



Not here, not here the desert
in this collapsing world.
Tundra has always exerted magnetism
from the very end,
which is also the beginning.

Few words, a man of few words, this they say that I am.
I punched and kicked and bit the devil out of me,
back in that dusty, tottering tomb.

Silence above all else.
The silence within for the words to reverberate.
I am closing in in order to open up.
I am withdrawing from the world in order to commune with the world.
I am silent in order to speak out.

Though deaf and dumb I spoke the word and I heard the sins
word against sin
word against bread
silence against water
word for water.

My staff will come to tread other deserts
other tundras
whilst I rot here, here where none can find me,
not even by accident, for the tundra hinders.
 

Tuesday 18 June 2013

Fragment #66



phalène hors d'haleine
cognant contre le carreau
lumière de l'halogène
faux fanal ou lamparo
dans la nuit de méthylène
le mirage moderne du brasero
et l'antique de l'astre sélène
lueurs des leurres cathéméraux
aux saveurs d'éthylène
phalène hors d'haleine
volant jusqu'au luisant zéro
aux éclats vespéraux

Fragment #102



écrire pour oublier l'abîme
pour garder les paupières closes
les bras déposent
des gerbes de rimes
pour recouvrir l'aporie
la vie en creux qui implose
la rose n'est plus une rose n'est plus une rose n'est plus une rose
car plus personne ne rit
et le poète, lui, dérime
dans ce monde de morte prose

Monday 17 June 2013

Fragment #9



s'assoupir pour fuir le quotidien
dormir pour abolir l'ultradien
s'éveiller sur un nouveau jour
ou une amorce de décours
mais pas sur ce manque d'amour
ce toujours à rebours
ce tout-rien officiant en calcin
ce mal-être malsain
qui pourrit tout et ne laisse rien

The People of Tun



This story is set in the tawdry town of Tun.
Its inhabitants were sundry good-natured fellers,
ranging from the grass-eater to the admirer of the sun,
but amiss from the roll-call was the storyteller.
Nowhere to be found.
So in his stead
they choose to propound
the cutting and spread-
ing to each citizen of a word
they had to learn by heart.
Anon they forgot
which word went with what yarn.
Had they set fire to the library barn
they hadn't done so much damage
in this year and age.

In time they compiled each citizen's treasure
and to add to this disaster
came up with a book of verse
that ranged from very bad to worse.

The storyteller is fated one day to come back to this place.
Let's picture his disgusted face
when he'll learn of the people of Tun's disgrace:
my hunch is that he'll retrace
his steps and go back whence he came
for there he had earned fame.

thirty thousand people

The day was torn and grim birds yet began to sing as if they knew nothing’s eternal and old gives way to new that man, one day, will fall t...